ПОРТУГЕШ: для тех кто знает базы.
Почему бразильцы говорят tu fala вместо tu falas?

Если вы знаете основы португальского, то вы уже знаете как спрягаются основные личные местоимения и в том числе tu (ты). У него глаголы спрягаются во 2 лице, ед. числе.

tu falas, tu escreves, tu abres ...

Однако, если вы посмотрите любой бразильский фильм, сериал, даже просто речь послушаете, особенно там где речь простая, бытовая, неформальная. Очень часто можно услышать, что они спрягают tu словно voce.

То есть вместо правильного окончания с буквой -s на конце глагола, оставляют просто как для 3-го лица единственного числа.

То есть правильно говорить и писать:

Tu falas, entendes, queres, pensas, jogas, amas, gostas, adoras

А вместо этого мы можем услышать:
tu fala, tu entende, tu quer, tu pensa, tu joga, tu ama, tu gosta, tu adora

И нельзя сказать, что они неграмотны, просто такая форма используется часто, чтобы показать именно неформальность общения, хотя на деле это показывает человека малограмотного.

На фирмах и предприятиях такое навряд ли можно услышать, поскольку это хороший повод счесть человека невеждой, или попросту не по уровню занимающим свою должность или пост.

Проще говоря так можно говорить (спрягать) только на уровне бытового общения, с теми людьми, которые никаким образом не будут оценивать вас в аспекте образованности, грамотности, профессиональности.

В остальных случаях стоит всегда правильно пользоваться спряжениями с tu. Это подарит вам дополнительный плюс и сохранит репутацию.




Было полезно? - поделись!


Напишите в комментарии:

Вам уже приходилось слышать в бразильской речи такую особенность с использованием tu и глагола в спряжении для voce?


Автор: Папилина Наталья, 2017